Español
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
“¿DÓNDE ESTÁ LA PREGUNTA? Homenaje a Alcuino de York»
Pienso que:
UNA FRASE SIN PUNTUACIÓN
ES COMO UN DÍA SIN EMOCIONES.
¿Acaso los signos de puntuación no aportan emoción a las frases escritas?
Por eso, busqué «¿De dónde viene el signo de interrogación?».
Me topé con Alcuino, el famoso erudito que se educó en la Escuela Catedralicia de York en el siglo VIII.
Él consideró que el antiguo sistema de puntuación introducido por los romanos, que utilizaba una serie de puntos, era insuficiente, por lo que creó el punctus interrogativus.
Se trataba de una tilde «~» sobre uno de los antiguos puntos romanos.
En el siglo XIII, los eruditos de París decidieron estandarizar la puntuación y seleccionaron el punctus interrogativus de Alcuino, aunque giraron la tilde hacia arriba, creando el signo de interrogación moderno.
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
es mi tributo a esta brillante mente y maestro de York.
¿No merece una emoción?
---
Français
“WHERE IS THE QUESTION” Tribute to Alcuin of York
« OÙ EST LA QUESTION ? Hommage à Alcuin d'York »
Je pense que :
UNE PHRASE SANS PONCTUATION
EST COMME UNE JOURNÉE SANS ÉMOTIONS.
Les signes de ponctuation ne confèrent-ils pas un sens émotionnel aux phrases écrites?
J'ai donc cherché « D'où vient le point d'interrogation ? »
Je suis tombée sur Alcuin, le célèbre érudit qui a étudié à la cathédrale de York au VIIIe siècle.
Il trouvait que le système de ponctuation romains, qui utilisait une série de points, était insuffisant, alors il a créé le punctus interrogativus.
Ce symbole était un tilde « ~ » placé au-dessus d'un des anciens points romains.
Au XIIIe siècle, les érudits de Paris ont décidé de normaliser la ponctuation. Ils ont choisi le punctus interrogativus d'Alcuin, mais ont tourné le tilde vers le haut, créant ainsi le point d'interrogation moderne.
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
est mon hommage à cet esprit brillant, ce professeur de York.
Cela ne mérite-t-il pas une émotion ?
---
Deutsch
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
„WO IST DIE FRAGE? Hommage an Alkuin von York”
Ich denke, dass:
EIN SATZ OHNE INTERPUNKTION
WIE EIN TAG OHNE EMOTIONEN IST.
Verleihen Interpunktionszeichen geschriebenen Sätzen nicht einen emotionalen Ausdruck?
Deshalb habe ich recherchiert: „Woher kommt das Fragezeichen?”
Dabei stieß ich auf Alkuin, den berühmten Gelehrten, der im 8. Jahrhundert an der Kathedralschule in York ausgebildet wurde.
Er fand das alte Interpunktionssystem der Römer, das aus einer Reihe von Punkten bestand, unzureichend und schuf daher den punctus interrogativus.
Dieses Symbol war eine Tilde „~“ über einem der alten römischen Punkte.
Im 13. Jahrhundert beschlossen Gelehrte in Paris, die Zeichensetzung zu standardisieren. Sie wählten Alkuins punctus interrogativus, drehten jedoch die Tilde nach oben und schufen so das moderne Fragezeichen.
„WHERE IS THE QUESTION? Tribute to Alcuin of York”
ist meine Hommage an diesen brillanten Geist und Lehrer aus York.
Ist das nicht eine Emotion wert?
---
Italiano
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
“DOV'È LA DOMANDA? Omaggio ad Alcuino di York”
Credo che:
UNA FRASE SENZA PUNTEGGIATURA
SIA COME UN GIORNO SENZA EMOZIONI.
I segni di punteggiatura non conferiscono alle frasi scritte un senso di emozione?
Pertanto, mi sono chiesto: “Da dove viene il punto interrogativo?”
Mi sono imbattuto in Alcuino, il famoso erudito che studiò alla Scuola della Cattedrale di York nell'VIII secolo.
Egli riteneva che il vecchio sistema di punteggiatura introdotto dai Romani, e basato su una serie di punti, fosse insufficiente, quindi creò il punctus interrogativus.
Questo simbolo era una tilde “~” sopra uno dei vecchi punti romani.
punctus interrogativus di Alcuino, ma capovolsero la tilde, creando il punto interrogativo moderno.
“WHERE IS THE QUESTION? Tribute to Alcuin of York”
è il mio omaggio a questa mente brillante e insegnante di York.
Non merita un’emozione?
> Work description.
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
“¿DÓNDE ESTÁ LA PREGUNTA? Homenaje a Alcuino de York»
Pienso que:
UNA FRASE SIN PUNTUACIÓN
ES COMO UN DÍA SIN EMOCIONES.
¿Acaso los signos de puntuación no aportan emoción a las frases escritas?
Por eso, busqué «¿De dónde viene el signo de interrogación?».
Me topé con Alcuino, el famoso erudito que se educó en la Escuela Catedralicia de York en el siglo VIII.
Él consideró que el antiguo sistema de puntuación introducido por los romanos, que utilizaba una serie de puntos, era insuficiente, por lo que creó el punctus interrogativus.
Se trataba de una tilde «~» sobre uno de los antiguos puntos romanos.
En el siglo XIII, los eruditos de París decidieron estandarizar la puntuación y seleccionaron el punctus interrogativus de Alcuino, aunque giraron la tilde hacia arriba, creando el signo de interrogación moderno.
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
es mi tributo a esta brillante mente y maestro de York.
¿No merece una emoción?
---
Français
“WHERE IS THE QUESTION” Tribute to Alcuin of York
« OÙ EST LA QUESTION ? Hommage à Alcuin d'York »
Je pense que :
UNE PHRASE SANS PONCTUATION
EST COMME UNE JOURNÉE SANS ÉMOTIONS.
Les signes de ponctuation ne confèrent-ils pas un sens émotionnel aux phrases écrites?
J'ai donc cherché « D'où vient le point d'interrogation ? »
Je suis tombée sur Alcuin, le célèbre érudit qui a étudié à la cathédrale de York au VIIIe siècle.
Il trouvait que le système de ponctuation romains, qui utilisait une série de points, était insuffisant, alors il a créé le punctus interrogativus.
Ce symbole était un tilde « ~ » placé au-dessus d'un des anciens points romains.
Au XIIIe siècle, les érudits de Paris ont décidé de normaliser la ponctuation. Ils ont choisi le punctus interrogativus d'Alcuin, mais ont tourné le tilde vers le haut, créant ainsi le point d'interrogation moderne.
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
est mon hommage à cet esprit brillant, ce professeur de York.
Cela ne mérite-t-il pas une émotion ?
---
Deutsch
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
„WO IST DIE FRAGE? Hommage an Alkuin von York”
Ich denke, dass:
EIN SATZ OHNE INTERPUNKTION
WIE EIN TAG OHNE EMOTIONEN IST.
Verleihen Interpunktionszeichen geschriebenen Sätzen nicht einen emotionalen Ausdruck?
Deshalb habe ich recherchiert: „Woher kommt das Fragezeichen?”
Dabei stieß ich auf Alkuin, den berühmten Gelehrten, der im 8. Jahrhundert an der Kathedralschule in York ausgebildet wurde.
Er fand das alte Interpunktionssystem der Römer, das aus einer Reihe von Punkten bestand, unzureichend und schuf daher den punctus interrogativus.
Dieses Symbol war eine Tilde „~“ über einem der alten römischen Punkte.
Im 13. Jahrhundert beschlossen Gelehrte in Paris, die Zeichensetzung zu standardisieren. Sie wählten Alkuins punctus interrogativus, drehten jedoch die Tilde nach oben und schufen so das moderne Fragezeichen.
„WHERE IS THE QUESTION? Tribute to Alcuin of York”
ist meine Hommage an diesen brillanten Geist und Lehrer aus York.
Ist das nicht eine Emotion wert?
---
Italiano
« WHERE IS THE QUESTION ? Tribute to Alcuin of York »
“DOV'È LA DOMANDA? Omaggio ad Alcuino di York”
Credo che:
UNA FRASE SENZA PUNTEGGIATURA
SIA COME UN GIORNO SENZA EMOZIONI.
I segni di punteggiatura non conferiscono alle frasi scritte un senso di emozione?
Pertanto, mi sono chiesto: “Da dove viene il punto interrogativo?”
Mi sono imbattuto in Alcuino, il famoso erudito che studiò alla Scuola della Cattedrale di York nell'VIII secolo.
Egli riteneva che il vecchio sistema di punteggiatura introdotto dai Romani, e basato su una serie di punti, fosse insufficiente, quindi creò il punctus interrogativus.
Questo simbolo era una tilde “~” sopra uno dei vecchi punti romani.
punctus interrogativus di Alcuino, ma capovolsero la tilde, creando il punto interrogativo moderno.
“WHERE IS THE QUESTION? Tribute to Alcuin of York”
è il mio omaggio a questa mente brillante e insegnante di York.
Non merita un’emozione?
> Work description.